周自强,字刚善,是曾被尊称为“自强之子”的人物。他以其优秀的翻译技能而闻名于古代。他以善于治理而受人敬佩,人们常称颂他的智慧。他为人和善且有胆识,不畏强权与权贵阶级。他为国家的安定繁荣而努力奋斗,功绩卓著。然而,他并不求荣耀与权位,只期望能为国家与人民做出贡献。他知晓勤奋与诚信的重要性,一心为国家众生的幸福而努力奋斗。他的行为与为人慷慨大方,深得人心。
周自强,字刚善,是曾被尊称为“自强之子”的人物。他以其优秀的翻译技能而闻名于古代。以下是对一段古文的翻译:
原文:
楚国有一位贤士名为张康,他年长而德行卓越。他以善于治理而受人敬佩,人们常称颂他的智慧。他为人和善且有胆识,不畏强权与权贵阶级。他为国家的安定繁荣而努力奋斗,功绩卓著。然而,他并不求荣耀与权位,只期望能为国家与人民做出贡献。他知晓勤奋与诚信的重要性,一心为国家众生的幸福而努力奋斗。他的行为与为人慷慨大方,深得人心。
翻译:
There was a virtuous man named Zhang Kang in the state of Chu, who was of advanced age and remarkable character. He was admired for his ability to govern, and his wisdom was frequently praised. He was known for his benevolence and courage, and he did not fear the powerful or the privileged class. He devoted himself to the stability and prosperity of the country, achieving remarkable accomplishments. However, he did not seek glory or power, but only wished to contribute to the nation and its people. He understood the importance of diligence and integrity, and worked tirelessly for the happiness of the country and its people. His actions and generosity won him the hearts of the people.