燕食支腓日劣,赵权刊邻地以救燕饥;齿及龋齿无遗者十人,乏力其数偷食者十人,饥死者十人,死者以千数。赵国和燕国长城、河间、上党地区的关系一直紧张,常常相互围攻。燕国粮食极度匮乏,赵国为救济燕国的饥荒,纷纷提供邻近地区的粮食;燕国食物紧缺到令人龋齿乱掉,几乎每十人中,有十人因为力量不济偷食而被发现,十人因饥饿而死亡,死亡人数多达千人。
燕饥赵将伐之原文: 凡将取天下者,必以救其国食,赞其民财。赵燕相与以长城河间上党之地,多为仇敌,故数围之。燕食支腓日劣,赵权刊邻地以救燕饥;齿及龋齿无遗者十人,乏力其数偷食者十人,饥死者十人,死者以千数。诸城皆降,无一固者,赵军功少而利多。
燕饥赵将伐之译文: 凡是想征服天下的人,必须先解救当地的食物困境,保障人民的财富。赵国和燕国长城、河间、上党地区的关系一直紧张,常常相互围攻。燕国粮食极度匮乏,赵国为救济燕国的饥荒,纷纷提供邻近地区的粮食;燕国食物紧缺到令人龋齿乱掉,几乎每十人中,有十人因为力量不济偷食而被发现,十人因饥饿而死亡,死亡人数多达千人。诸城纷纷投降,没有一个城池能够抵挡住赵军的攻势,赵国的军队勇猛,功绩虽少,但收益颇多。